Argomenti
- Acta informa
- Ammortizzatori sociali
- beni comuni
- commons
- Compensi
- Dal mondo
- Diritti
- Diritto d'autore
- Eventi
- Fisco
- Formazione
- Genitorialità
- Intelligenza artificiale
- Lavoro
- Malattia
- Maternità
- News
- Parlamento
- Previdenza
- Prontuario Redacta
- Senza categoria
- Traduzioni multimediali
- Unione europea
- Vita da freelance
Articoli recenti
- 12 giugno, sciopero generale della cultura: Redacta c’è
- PRIMA ERO NECESSARIO, ORA SONO UN BENE DI LUSSO. CHE POCHI ACQUISTANO.
- “40 ANNI DI MESTIERE. E 2’40” PER TRADURRE 100 PAROLE”
- L’INTELLIGENZA ARTIFICIALE CAMBIA IL LAVORO. E QUINDI IL SUO VALORE.
- L’IA secondo una web designer: velocissima, bravissima, ma non sa collegare i puntini.
Sostieni ACTA
Fai valere i tuoi diritti di freelance! Sostieni Acta e assicurati un futuro lavorativo migliore grazie a vantaggi, convenzioni e maggiori tutele.
Blog: traduzione
Una lettera a PresaDiretta sui compensi nella traduzione
- 07 Mag 2026
- Di ACTA Tramiti
Aggiornamento Dopo aver ricevuto questa lettera, PresaDiretta ha rimosso dal sito di Rai Play la parte della puntata che conteneva l’errore sulle tariffe di post-editing. STRADE – Traduttrici e traduttori editoriali SLC-CGIL AITI – Associazione Italiana Traduttori e Interpreti ACTA-TRAMITI – Traduttrici e Traduttori Multimediali Italiani Roma/Bologna/Milano, aprile 2026 Alla Redazione di PresaDiretta RAI 3 […]
LeggiSportello Tramiti (a distanza)
- 17 Dic 2025
- Di Giada Riva
Ti incuriosisce il lavoro della traduzione audiovisiva, videoludica e dell’accessibilità? Studi ancora, o hai appena finito di studiare, e vuoi lavorare traducendo videogiochi oppure facendo sottotitoli per serie TV e film? Sei già nel settore e vuoi chiarire dubbi su compensi equi, buone pratiche e criticità? Vuoi segnalare comportamenti scorretti da parte di committenti e […]
LeggiSportello Tramiti (a distanza)
- 19 Nov 2025
- Di ACTA Tramiti
Ti incuriosisce il lavoro della traduzione audiovisiva, videoludica e dell’accessibilità? Studi ancora, o hai appena finito di studiare, e vuoi lavorare traducendo videogiochi oppure facendo sottotitoli per serie TV e film? Sei già nel settore e vuoi chiarire dubbi su compensi equi, buone pratiche e criticità? Vuoi segnalare comportamenti scorretti da parte di committenti e […]
LeggiSportello Tramiti (a distanza)
- 15 Ott 2025
- Di ACTA Tramiti
Ti incuriosisce il lavoro della traduzione audiovisiva, videoludica e dell’accessibilità? Studi ancora, o hai appena finito di studiare, e vuoi lavorare traducendo videogiochi oppure facendo sottotitoli per serie TV e film? Sei già nel settore e vuoi chiarire dubbi su compensi equi, buone pratiche e criticità? Vuoi segnalare comportamenti scorretti da parte di committenti e […]
LeggiSportello Tramiti (a distanza)
- 17 Set 2025
- Di ACTA Tramiti
Ti incuriosisce il lavoro della traduzione audiovisiva, videoludica e dell’accessibilità? Studi ancora, o hai appena finito di studiare, e vuoi lavorare traducendo videogiochi oppure facendo sottotitoli per serie TV e film? Sei già nel settore e vuoi chiarire dubbi su compensi equi, buone pratiche e criticità? Vuoi segnalare comportamenti scorretti da parte di committenti e […]
LeggiSportello Tramiti (a distanza)
- 20 Ago 2025
- Di ACTA Tramiti
Ti incuriosisce il lavoro della traduzione audiovisiva, videoludica e dell’accessibilità? Studi ancora, o hai appena finito di studiare, e vuoi lavorare traducendo videogiochi oppure facendo sottotitoli per serie TV e film? Sei già nel settore e vuoi chiarire dubbi su compensi equi, buone pratiche e criticità? Vuoi segnalare comportamenti scorretti da parte di committenti e […]
LeggiSportello Tramiti (a distanza)
- 16 Lug 2025
- Di ACTA Tramiti
Ti incuriosisce il lavoro della traduzione audiovisiva, videoludica e dell’accessibilità? Studi ancora, o hai appena finito di studiare, e vuoi lavorare traducendo videogiochi oppure facendo sottotitoli per serie TV e film? Sei già nel settore e vuoi chiarire dubbi su compensi equi, buone pratiche e criticità? Vuoi segnalare comportamenti scorretti da parte di committenti e […]
LeggiSportello Tramiti (a distanza)
- 18 Giu 2025
- Di ACTA Tramiti
Ti incuriosisce il lavoro della traduzione audiovisiva, videoludica e dell’accessibilità? Studi ancora, o hai appena finito di studiare, e vuoi lavorare traducendo videogiochi oppure facendo sottotitoli per serie TV e film? Sei già nel settore e vuoi chiarire dubbi su compensi equi, buone pratiche e criticità? Vuoi segnalare comportamenti scorretti da parte di committenti e […]
LeggiSportello Tramiti (a distanza)
- 21 Mag 2025
- Di ACTA Tramiti
Ti incuriosisce il lavoro della traduzione audiovisiva, videoludica e dell’accessibilità? Studi ancora, o hai appena finito di studiare, e vuoi lavorare traducendo videogiochi oppure facendo sottotitoli per serie TV e film? Sei già nel settore e vuoi chiarire dubbi su compensi equi, buone pratiche e criticità? Vuoi segnalare comportamenti scorretti da parte di committenti e […]
LeggiSportello Tramiti (a distanza)
- 16 Apr 2025
- Di ACTA Tramiti
Ti incuriosisce il lavoro della traduzione audiovisiva, videoludica e dell’accessibilità? Studi ancora, o hai appena finito di studiare, e vuoi lavorare traducendo videogiochi oppure facendo sottotitoli per serie TV e film? Sei già nel settore e vuoi chiarire dubbi su compensi equi, buone pratiche e criticità? Vuoi segnalare comportamenti scorretti da parte di committenti e […]
Leggi























